JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳
アメリカのミュージカル「ディア・エヴァン・ハンセン」の中で好きな曲「Waving through a Window」
この歌は激しくて切なくて一度聞いただけでクセになる曲です。
ミュージカルは見たことないんですが。。
あぁ映画化してくれないかな。。
さすがにブロードウェイにさっと行けるほどこっちはお金もないし時間もないんだ。。
ちくしょー!
I've learned to slam on the brake
僕はブレーキを踏むことを学んだんだ
Before I even turn the key
鍵を回す前に
Before I make the mistake
ミスする前に
Before I lead with the worst of me
自分の愚かさに気づかれる前に
Give them no reason to stare
直視される理由を与えるな
No slipping up if you slip away
ヘマをすることもない、すぐに立ち去れば
So I've got nothing to share
だがら僕は誰とも何も共有しない
No, I got nothing to say
いいや、話すことが何もないってことかな
Step out, step out of the sun
離れろ、遠ざかるんだ、太陽から
If you keep getting burned
太陽に焼かれ続けるなら
Step out, step out of the sun
逃げろ、離れろ、太陽から
Because you've learned, because you've learned
学んだんだろ、分かっているだろ
On the outside, always looking in
外からいつも見ていた
Will I ever be more than I've always been?
いつかこの日常から抜け出せるのかな
'cause I'm tap, tap, tapping on the glass
ガラスを叩いてるから
I'm waving through a window
窓越しに手を振って
I try to speak, but nobody can hear
話そうとしても誰にも聞こえない
So I wait around for an answer to appear
だから答えが見つかるまでぶらぶらしているんだ
While I'm watch, watch, watching people pass
人々が過ぎていくのを眺めながら
I'm waving through a window
僕は窓越しに手を振ってる
Oh, can anybody see, is anybody waving back at me?
誰にも見えてないのか
誰か僕に手を振り返してる人はいないのか
We start with stars in our eyes
最初は目に光があった気がするんだ
We start believing that we belong
最初は皆と同じ場所にいるんだって信じた
But every sun doesn't rise
だけど全ての太陽が昇るわけではないんだ
And no one tells you where you went wrong
どこで道を間違えたかなんて誰も教えてくれない
Step out, step out of the sun
離れろ、遠ざかるんだ、太陽から
If you keep getting burned
太陽に焼かれ続けるなら
Step out, step out of the sun
逃げろ、離れろ、太陽から
Because you've learned, because you've learned
学んだんだろ、分かっているだろ
On the outside, always looking in
外からいつも見ていた
Will I ever be more than I've always been?
いつかこの日常から抜け出せるのかな
'cause I'm tap, tap, tapping on the glass
ガラスを叩いてるから
I'm waving through a window
窓越しに手を振って
I try to speak, but nobody can hear
話そうとしても誰にも聞こえない
So I wait around for an answer to appear
だから答えが見つかるまでぶらぶらしているんだ
While I'm watch, watch, watching people pass
人々が過ぎていくのを眺めながら
I'm waving through a window
僕は窓越しに手を振ってる
Oh, can anybody see, is anybody waving......
誰にも見えてないのか
誰か手を振り返してくれないか。。
When you're falling in a forest and there's nobody around
Do you ever really crash, or even make a sound ×4
誰もいない森で倒れた時、誰もそれを見てなかったら
それは倒れたと言えるのかな、音を立てたと言えるのかな ×4
Did I even make a sound
僕は音を立てたのか
Did I even make a sound
僕は音を立てたのか
It's like I never made a sound
一度だって音を立てたことがないみたいだ
Will I ever make a sound?
音を立てることはは出来るのか?
On the outside, always looking in
外からいつも見ていた
Will I ever be more than I've always been?
いつかこの日常から抜け出せるのかな
'cause I'm tap, tap, tapping on the glass
ガラスを叩いてるから
I'm waving through a window
窓越しに手を振って
I try to speak, but nobody can hear
話そうとしても誰にも聞こえない
So I wait around for an answer to appear
だから答えが見つかるまでぶらぶらしているんだ
While I'm watch, watch, watching people pass
人々が過ぎていくのを眺めながら
I'm waving through a window
僕は窓越しに手を振ってる
Oh, can anybody see, is anybody waving back at me?
誰にも見えてないのか
手を振り返してくれないか、僕に。
Is anybody waving?
誰か手を振り返してくれないか
Waving, waving, whoa-oh, whoa-oh-oh-oh
手を振り返してくれないか。。誰か。。誰か。。